Qu'est-ce que Mark Twain Les Aventures de Huckleberry Finn et J.K. de Rowling Harry Potter les séries ont-elles en commun ? Ils présentent tous deux une utilisation mémorable des accents de caractère et des dialectes régionaux. Bien que les accents d'écriture puissent aider à rendre la voix de votre personnage distincte et mémorable, il y a certains pièges à éviter lors du rendu de modèles de discours spécifiques.
Nos plus populaires
Apprendre des meilleurs
Avec plus de 100 classes, vous pouvez acquérir de nouvelles compétences et libérer votre potentiel. Gordon RamsayJe cuisine Annie LeibovitzLa photographie Aaron SorkinScénarisation Anna WintourCréativité et leadership deadmau5Production de musique électronique Bobbi brownSe réconcilier Hans ZimmerMusique de film Neil GaimanL'art de raconter des histoires Daniel NegreanuPoker Aaron FranklinBarbecue de style texan Copeland brumeuxBallet Technique Thomas KellerTechniques de cuisson I : légumes, pâtes et œufsCommencerAller à la section
James Patterson enseigne l'écriture James Patterson enseigne l'écriture
James vous apprend à créer des personnages, à écrire des dialogues et à inciter les lecteurs à tourner la page.
Apprendre encore plus
5 conseils pour écrire des accents de caractère
Les accents nous donnent des informations sur l'origine d'un personnage et l'utilisation de modèles de discours distincts peut donner à votre histoire une texture et une saveur riches. Voici quelques conseils à prendre en compte lorsque vous donnez des accents à vos personnages :
- Assurez-vous que le discours de votre personnage ne distrait pas . Lors de l'écriture d'un dialecte ou d'un accent particulier, il peut être tentant d'écrire le dialogue d'un personnage en utilisant des orthographes phonétiques. Cependant, cette utilisation du dialecte peut distraire votre lecteur. Si votre personnage est français et dit constamment ze au lieu du, le lecteur se concentrera davantage sur le décodage de la ligne de dialogue que sur l'intrigue ou le développement du personnage. Lorsque vous écrivez de la fiction, l'attention de votre lecteur doit toujours être sur l'histoire, et tout ce qui en détourne l'attention ne vaut probablement pas la peine d'être inclus.
- Recherche d'argot et expressions familières . Chaque région du monde a sa propre prononciation standard, sa propre structure de phrase et son argot. Si votre personnage principal a un accent australien, jamaïcain, espagnol ou écossais, son choix de mots sera probablement différent de celui s'il avait grandi en anglais américain. Recherchez des mots étrangers couramment utilisés, des phrases d'argot et des expressions familières de la partie du monde de votre personnage. Écoutez des podcasts mettant en vedette des conférenciers de la région de votre choix. Soyez aussi précis que possible : si votre personnage est originaire de New York, son choix de mots peut être différent selon qu'il vient du Bronx ou de Staten Island.
- Utiliser des morceaux d'autres langues . Si vous écrivez un personnage qui parle une langue étrangère, une façon de communiquer son accent consiste simplement à inclure des extraits de sa langue maternelle dans ses lignes de dialogue. Cela démontrera la langue maternelle et l'accent implicite du personnage sans avoir recours à l'horreur de l'orthographe phonétique. Lorsque vous écrivez des mots dans des langues autres que l'anglais, vous devrez peut-être inclure des lettres accentuées. L'écriture de caractères accentués est simple à faire sur un clavier commun ; vous pouvez appliquer des accents et des caractères spéciaux à l'aide de raccourcis clavier. Vous pouvez également modifier les paramètres de votre clavier pour un clavier international, ce qui facilitera la saisie d'accents utilisant des accents graves ou d'autres marques d'accent.
- Ne pas stéréotyper . Écrire des dialectes différents de manière indélicate peut vous faire paraître condescendant envers les anglophones non natifs ou les personnes qui utilisent la langue anglaise différemment de vous. L'un des délinquants les plus courants est l'utilisation du dialecte des yeux, qui fait référence à l'utilisation de fautes d'orthographe ou d'orthographes non standard afin de représenter l'accent d'un personnage (par exemple, écrire avec une apostrophe au lieu de corriger afin de démontrer les accents des Appalaches ou du Sud) . En se concentrant sur l'altérité des dialectes régionaux et des locuteurs non natifs, un écrivain peut donner l'impression qu'il se moque de la façon dont les gens parlent. Lorsque vous écrivez des accents différents, gardez le dialecte oculaire au minimum.
- Reconnaître que le discours des personnages est déterminé par le contexte . Les accents ne sont pas toujours déterminés par la région ou la nationalité. Parfois, nos propres accents changent en fonction de notre interlocuteur ou de notre état émotionnel ou physique. Nous pouvons brouiller notre discours lorsque nous sommes ivres, ou nous pouvons essayer d'utiliser des mots anglais complexes lorsque nous parlons avec quelqu'un que nous percevons comme étant d'un statut supérieur. Voir un personnage changer d'accent dans différents contextes peut être un moyen intelligent de révéler l'état émotionnel d'un personnage.
Vous voulez en savoir plus sur l'écriture ?
Devenez un meilleur écrivain avec l' adhésion annuelle Masterclass . Accédez à des leçons vidéo exclusives enseignées par des maîtres littéraires, dont Neil Gaiman, David Baldacci, Joyce Carol Oates, Dan Brown, Margaret Atwood, et plus encore.
James Patterson enseigne l'écriture Aaron Sorkin enseigne l'écriture de scénario Shonda Rhimes enseigne l'écriture pour la télévision David Mamet enseigne l'écriture dramatique